Citation
Poka30 a écrit:
Ohh non j'ai commencé la traduction mais je ne peux pas me permettre de traduire la fin est irrespectueuse.
Citation
Marruekos a écrit:
Que vois tu d'irrespectueux exactement?
On ne sait pas encore s'il s'agit d'un homme ou d'une femme, mais y'a aucun mot vulgaire en tout cas
Citation
Poka30 a écrit:
No comment!
Citation
espoir67 a écrit:
Pourquoi vous les jeunes vous vous aventurez ainsi que se soit dans la vie réelle ou virtuelle.
En tout cas ce personnage n'a aucun respect pour toi.
C'est vraiment honteux de lire ceci et surtout de traduire.
Il ne faut même pas écrire une seule lettre aux gens incultes, qui se permettent d'écrire le français avec un langage vulgaire en arabe.
Ma fille zappe ce personnage vulgaire et ne répond même pas à ses messages ne lui donne pas de l'importance ignore le tout simplement.
Citation
espoir67 a écrit:
Tiens donc un cousin qui lui parles ainsi avec autant de vulgarité.
Je ne comprends pas que tu puisses aimer cette conversation entre eux, enfin sauf si tu es dans la même catégorie.
Allah yahdi ma khalk
Citation
espoir67 a écrit:
Tiens donc un cousin qui lui parles ainsi avec autant de vulgarité.
Je ne comprends pas que tu puisses aimer cette conversation entre eux, enfin sauf si tu es dans la même catégorie.
Allah yahdi ma khalk
Citation
cameliane a écrit:
Salam
La conversation est bizarre, oui surtout si cest 2 hommes, mais je ne lis pas de vulgarité ou de mots vulgaire ou alors je ne comprends pas et ne sais pas lire
Citation
Marruekos a écrit:
La conversation ne donne pas de détails dans ce qu'ils vont faire, si c'est des amis ils peuvent très bien passer un week-end sans penser à des choses bizarres. Tout le monde à lu "hôtel" surement et ils doivent penser de travers je crois
Et on peut dire "Twa7achtek" à son ami ou cousin, je ne vois rien de déplacé.
C'est courant au Maroc quand 2 amis se rencontrent l'un peut dire à l'autre "fine ghberti, twa7chnek a sa7bi".
Après personne veut expliquer ce qu'il y a de choquant dans la discussion, ils mettent juste le doute à la posteuse