Citation
Samyr2020 a écrit:
Qu’est ce qui te dit que ça parle des Maghrébins?
Citation
yassinou-azaman a écrit:
parceque j'ai lus en arabe en haut à gauche c'est écris Ahlul Maghreb
Citation
Samyr2020 a écrit:
Oui c’est vrai , c’est écrit. Mais à l’époque du prophète il n’y avait pas de contact avec le Maghreb pour qu’il puisse en parler. Ça doit vouloir dire autre chose.
Citation
yassinou-azaman a écrit:
c'est pas le Prophète Mohamed aleyhi salat wassalam la qui parle mais un tabi'in c'est autre chose.
Citation
Samyr2020 a écrit:
Oui c’est vrai , c’est écrit. Mais à l’époque du prophète il n’y avait pas de contact avec le Maghreb pour qu’il puisse en parler. Ça doit vouloir dire autre chose.
Citation
profdarab a écrit:
Oui. Effectivement. « Ça doit vouloir dire autre chose » par ce que (Almaghrib) est un « circonstanciel » qui désigne à la fois : 1-le temps, 2-le lieu et 3-la direction. Donc l’« autre chose que ça doit vouloir dire» est une chose parmi ces trois-là.
Voilà, donc pourquoi, moi, je traduirai (ahlol-Maghrib) dans ce texte en Arabe, par (les occidentaux). Les noms des lieus, cités dans le texte en arabe sont les aiguilles de ma boussole dont les lignes ci-dessous fixent les extrémités :
Sachant que (Assofyani) est un (Personnage) Chiï, et positionnant Chiä en « Iraq » ( : عاقرقوب - قر قيسياء) et en « Sham » ( : اللجون), l’« Iraq » serait l’Orient (Almachriq) et « Sham » serait l’Occident (Almaghrib).
Voilà ce que signifie (Almaghrib) et (Ahlol-Maghrib) dans ce texte, et non pas le Maroc ou les Maghrébins du nord de l’Afrique !
Votre [email protected] reste à votre disposition.
70 Salam.
Citation
profdarab a écrit:
Oui. Effectivement. « Ça doit vouloir dire autre chose » par ce que (Almaghrib) est un « circonstanciel » qui désigne à la fois : 1-le temps, 2-le lieu et 3-la direction. Donc l’« autre chose que ça doit vouloir dire» est une chose parmi ces trois-là.
Voilà, donc pourquoi, moi, je traduirai (ahlol-Maghrib) dans ce texte en Arabe, par (les occidentaux). Les noms des lieus, cités dans le texte en arabe sont les aiguilles de ma boussole dont les lignes ci-dessous fixent les extrémités :
Sachant que (Assofyani) est un (Personnage) Chiï, et positionnant Chiä en « Iraq » ( : عاقرقوب - قر قيسياء) et en « Sham » ( : اللجون), l’« Iraq » serait l’Orient (Almachriq) et « Sham » serait l’Occident (Almaghrib).
Voilà ce que signifie (Almaghrib) et (Ahlol-Maghrib) dans ce texte, et non pas le Maroc ou les Maghrébins du nord de l’Afrique !
Votre [email protected] reste à votre disposition.
70 Salam.