Menu
Connexion Voyages Yabiladies Islam Radio Forum News
Traduction d'une chanson de Hasni
c
4 juillet 2010 19:26
salut tout le monde Bye jespere que vous allez bien en faite j'ai un petit souci j'aimerai bien savoir si qqun pouvais me traduire ou me donner la signification d'une chanson de hasni la premiere c "Makablouache" et la deuxieme c "yallibalbi maak" alors si on pouvait me la donner se serait troop sympa

Mazal 7al ghir weli ya li galbi m3ak traba khayfa 3lik ya delali 3omri lghorba s3iba ,,, mazal l7al ghir weli ya li galbi m3ak traba khayfa 3lik ya delali 3omri lghorba
ila dawki srali ana blabik manejemch n3ich ila kunt 7abitek ya ghzali ghir weli yana ma9aditch ,,, ila dawki sralii ana bla bik manejemch n3ich ila kunt 7bibek ya ghzali ghir weli yana ma9aditch
a verie amour o g3ad ghir l histoir fra9na zadna ghir m7aba ana jamais un se separ nedabzo o nwelo fi la7da ,,, a verie amour o g3ad ghir l histoir fra9na zadna ghir m7aba ana jamais un se separ nedabzo o nwelo fi la7da
ana jamais je tu blie m'alegre rani b3id tejour fi galbi metmeni nensaw l passé o nebdo men jdid ,,, ana jamais je tu blie m'alegre rani b3id tejour fi galbi metmeni nensaw l passé o nebdo men jdid
shufti ana tellemnt li nebghik 3omri l3abt wa7di o m'algre tba3dna ila kunt verie moi 3ziz 3lik matkhalich lhadra tfare9na ,,, shufti ana tellemnt li nebghik 3omri l3abt wa7di o m'algre tba3dna ila kunt verie moi 3ziz 3lik matkhalich lhadra tfare9na
Mazal 7al ghir weli ya m3ak galbi traba khayfa 3lik ya delali 3omri lghorba s3iba ,,, mazal 7al ya li raki 3liya b3ida khayfa 3lik ya delali 3omri lghorba s3iba
ila dawki srali ana blabik manejemch n3ich ila kunt 7abitek ya ghzali ghir weli yana ma9aditch ,,, ila dawki sralii ana bla bik ma9aditch n3ich ila kunt 7bibek ya ghzali ghir weli yana ma9aditch
a verie amour o g3ad ghir l histoir fra9na zadna ghir m7aba ana jamais un se separ nedabzo o nwelo fi la7da ,,, a verie amour o g3ad ghir l histoir fra9na zadna ghir m7aba



Modifié 1 fois. Dernière modification le 07/07/10 11:31 par chinoisee.
14 juillet 2010 18:21
Salut miss, étant donné que tu parles de MR Cheb Hasni, je me sens obligée de t'aider In love!! lol. Qu'il repose en paix..
En plus c'est une chanson que j'apprécie bcp, donc tu voudrais une traduction mot à mot ou juste savoir de quoi la chanson parle?

Dans le sgrandes lignes ça donne:
Il demande à sa chérie de revenir car elle est loin de lui (dans "el ghrorba"= à l'étranger) car il l'aime et il ne peut pas vivre sans elle, malgré le fait qu'ils se soient séparés.
"Yali galbi m3ak traba" ça veut dire c'est avec toi que mon coeur a grandit.
Voila!
Chacun pour soi & Dieu pour tous!
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook