Menu
Connexion Voyages Yabiladies Islam Radio Forum News
Traduction en arabe
S
14 décembre 2016 00:07
Bonjour à toutes
J'heberge une amie qui est algérienne oranaise précisément, et c'est difficile de parler avec elle car elle parle peu français.
J'ai une petite question concernant google traduction : Est ce fiable ?
J'ai l'impression que des fois il me fais lui dire n'importe quoi et elle ne comprends pas.
J'aimerais savoir si qq pouvait aussi me traduire qq phrases :
Tu as oublié tes documents (lol oui je suis précise )
Gauche et droite
Jamais
Toujours
Merci d'avance smiling smiley!
G
14 décembre 2016 00:08
Google traduction même pour traduire le français par le français il sait pas faire.



Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/12/16 00:09 par Milka Oreo.
14 décembre 2016 00:29
nsiti kwatak

lisra limna

3ommar ou jamais

deymene ou toujours
[center][i][b]il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une âme humaine[/b][/i][/center]
E
14 décembre 2016 00:29
Tu as oublié tes documents .... Wach nsiti lwraq

Gauche et droite ....lyssr lyman
Jamais tu fais ça.....madirich had chi
Toujours ....dima
14 décembre 2016 00:43
Elle me plait ta signature, au début non mais j'avais mal lu :

il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une âme humaine

et je lisais il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une femme humaine

confused smiley
Citation
virtualhealing a écrit:
nsiti kwatak

lisra limna

3ommar ou jamais

deymene ou toujours
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
14 décembre 2016 00:47
j'aime bien la tienne aussi ^^
Citation
Marc814 a écrit:
Elle me plait ta signature, au début non mais j'avais mal lu :

il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une âme humaine

et je lisais il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une femme humaine

confused smiley
[center][i][b]il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une âme humaine[/b][/i][/center]
14 décembre 2016 00:52
Google translater est mieux que rien mais c'est pas souvent terrible, cést pour cela qu'on a le droit de l'améliorer en faisant des sujections.

va essayer de traduire truite en arabe; il t'explique en long et en large que c'est de la famille du saumon qui vit en rivière douce à fort courant, blablablabla quand tu as fini tu as plus envie de manger.
La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son. C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.
T
14 décembre 2016 01:44
.. Au fin fond de l'antarctique d'une femme humaine. grinning smiley
Citation
Marc814 a écrit:
Elle me plait ta signature, au début non mais j'avais mal lu :

il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une âme humaine

et je lisais il est fou celui qui cherche la logique au fond d'une femme humaine

confused smiley
14 décembre 2016 09:51
Pour tester Google traduction du français vers l'arabe...Il suffit de traduire du français vers l'arabe, prendre le texte traduit et le retraduire dans la langue d'origine.

Tu vas te taper de ces fous rires.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook