Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction svp de sms amoureux
M
25 juillet 2007 17:48
Bon, je vous met juste les parties que je comprends pas:
Azizi Rachid al feras katira amamk rajel makmol alf mara tatamanak.

Merci
l
25 juillet 2007 17:54
Alala, comment j'aimerais pas qu'on me dise des insultes pareilles ... angry smiley
M
25 juillet 2007 17:55
Citation
libellule06 a écrit:
Alala, comment j'aimerais pas qu'on me dise des insultes pareilles ... angry smiley

tu peux traduire? svp
l
25 juillet 2007 18:02
je ne comprends pas un traitre mot de cette phrase ... désolée confused smiley

à part Azizi Rachid : mon cher Rachid, ou Rachid chéri plutôt
b
25 juillet 2007 18:02
Citation
Mauraliste a écrit:
Bon, je vous met juste les parties que je comprends pas:
Azizi Rachid al feras katira amamk rajel makmol alf mara tatamanak.

Merci

cher rachid, il y a bcp d'occasion devant toi, t'es un homme parfait , toutes les femmes esperent avoir

un homme comme toi!!


qui t'as envoyé ce smsperplexe
M
25 juillet 2007 18:03
Citation
libellule06 a écrit:
je ne comprends pas un traitre mot de cette phrase ... désolée confused smiley

à part Azizi Rachid : mon cher Rachid, ou Rachid chéri plutôt

tu peux te vanter de m'avoir fichu une peur bleue!

Pas de soucis!

quelkun comprends ce sms? merci
b
25 juillet 2007 18:03
je suis sure que la posteuse est une française , et que son mari est un marocain



nari je l'ai grillé mskinesad smiley
s
25 juillet 2007 18:04
Citation
Mauraliste a écrit:
Bon, je vous met juste les parties que je comprends pas:
Azizi Rachid al feras katira amamk rajel makmol alf mara tatamanak.

Merci

Voila

cher rachid, les opportunités st nombreuses, devant toi un homme sérieux 1000 fois te désire (ou souhaite...)

y'a un truc ki cloche c un homme ki déclare sa flamme a un autre?
l
25 juillet 2007 18:05
Citation
Mauraliste a écrit:
Citation
libellule06 a écrit:
je ne comprends pas un traitre mot de cette phrase ... désolée confused smiley

à part Azizi Rachid : mon cher Rachid, ou Rachid chéri plutôt

tu peux te vanter de m'avoir fichu une peur bleue!

Pas de soucis!

quelkun comprends ce sms? merci


excuse-moi encore, c'est pas drôle c'est vrai. I apologize ... confused smiley
s
25 juillet 2007 18:06
Cherkaoui 81 le "alf mara" c 1000 femmes ou 1000 fois ????
M
25 juillet 2007 18:06
Citation
cherkaoui81 a écrit:
Citation
Mauraliste a écrit:
Bon, je vous met juste les parties que je comprends pas:
Azizi Rachid al feras katira amamk rajel makmol alf mara tatamanak.

Merci

cher rachid, il y a bcp d'occasion devant toi, t'es un homme parfait , toutes les femmes esperent avoir

un homme comme toi!!


qui t'as envoyé ce smsperplexe

c la traduction, merci, c'est une jeune femme qui ne se trouve pas assez belle! et que j adore!

voici un autre sms ou j ai rien compris:

Wa.hawal.An.Tajid.Sadikat.li.tasliya...
b
25 juillet 2007 18:08
Citation
sopi a écrit:
Cherkaoui 81 le "alf mara" c 1000 femmes ou 1000 fois ????


non c'est 1000 femme te desirewinking smiley
s
25 juillet 2007 18:20
C’est écris avec une rime.

Azizi Rachid : mon cher Rachid

al feras katira amamk : Les opportunités ou occasions sont nombreuses devant toi

rajel makmol : homme parfait

alf mara tatamanak: mille femmes te désirent smiling smiley
b
25 juillet 2007 19:12
Citation
Mauraliste a écrit:
Citation
cherkaoui81 a écrit:
Citation
Mauraliste a écrit:
Bon, je vous met juste les parties que je comprends pas:
Azizi Rachid al feras katira amamk rajel makmol alf mara tatamanak.

Merci

cher rachid, il y a bcp d'occasion devant toi, t'es un homme parfait , toutes les femmes esperent avoir

un homme comme toi!!


qui t'as envoyé ce smsperplexe

c la traduction, merci, c'est une jeune femme qui ne se trouve pas assez belle! et que j adore!

voici un autre sms ou j ai rien compris:

Wa.hawal.An.Tajid.Sadikat.li.tasliya...


trouves toi une autre pour t'amuser
c
26 juillet 2007 00:35
dsl , jai pa compri ton sms mai je voi kil ya des exoperte du sms arabatisé lol

je peu en profiter pour demander un mo moi ossi please



3la kibalek nti =??
k
26 juillet 2007 09:29
Citation
lila3802 a écrit:
dsl , jai pa compri ton sms mai je voi kil ya des exoperte du sms arabatisé lol

je peu en profiter pour demander un mo moi ossi please



3la kibalek nti =??

coucou ,

3la kibalek nti = Pour toi...


en fait ca depen de la fraz..mé en gro ca ve dir Pour toi..voila voila !!
c
26 juillet 2007 16:43
sa veu pa dire par hasar,

de ta faute a toi?
s
26 juillet 2007 16:56
Citation
lila3802 a écrit:
3la kibalek nti =??

On va essayer :

Pour moi c’est « parce que , toi…….. ».

3la kibalke : parce que . (on dit d'ailleurs 3la 9ibale..........parce que)

Nti : toi


winking smiley
b
26 juillet 2007 17:00
Citation
lila3802 a écrit:
sa veu pa dire par hasar,

de ta faute a toi?



oui on peut dire ça aussi
l
26 juillet 2007 17:45
Citation
cherkaoui81 a écrit:
Citation
lila3802 a écrit:
sa veu pa dire par hasar,

de ta faute a toi?



oui on peut dire ça aussi


de ta faute se serai plus : bssbabek nti

pour toi : 3la qablek
[b][color=#FF0000]I love hawak[/color] [color=#FF0099]my eyes ma3ak[/color] [color=#FF33FF]I don't have siwak[/color] [color=#FF99CC]i will never ansak[/color][/b] :L:
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook