Menu
Connexion Voyages Yabiladies Islam Radio Forum News
Traduction
t
20 avril 2009 17:13
Bonjour a ts encore moi et oui j'ai de nouveau recu un sms et vu que je ne parle pas arabe ben je voudrais si possible encore une traduction je crois que la personne fait reellement erreur de numero : Voici le sms que j'ai recu : ahlan manik antgit labas dark tfjijt mata lrbora orasol tsa9sat madak ijran yak ord isah tot elmohim thla hogayonk bzaf ifjij ok bay
s
20 avril 2009 23:51
salam

" salut comment ca va ? tu as disparu? tu donnes meme plus de tes nouvelles (ou plutot tu en demandes pas), qu'est ce qui t'arrives ? tu m'a oublié? bref prend soin de toi ok bisous bye"


voila apeu prés ce que dit le message

salam
... "HAN IMA LMAL N DOUNIT AD A WINW ORAK IKISS I LMOUTE ORAD IKSS AZAR OMLIL IR ILA RI GUIN IKHF":A: TASSOUSSITE OUI C’EST MOI :A:
h
21 avril 2009 00:52
ça sens l'espionnage tout ça ...

c'est pas de l'arabe ... mais du chleuh (ou berbere)

soussia l'a bien traduit ....

je lui donne 8/1O ...
assalam o alykoum
t
21 avril 2009 15:18
Encore merci pour la traduction maintenan il faut que je reponde a cette personne car elle n'arrete pas de m'envoyer des sms. Je voudrais savoir si c'est possible de traduire ces phrases en berbere!!! Voici le texte que je souhaite lui envoyer : Salut Mona, desolé tu fait erreur je ne suis pas Amina alors s'il te plait arrete de m'envoyer toujours les memes sms c'est gonflant et trouve le bon numéro de ta cousine paternelle merci.

Voila merci d'avance a ceux qui pourront encore une fois m'aider.
h
21 avril 2009 17:10
c'est gonflant = ça existe pas en chleuh dsl ...
assalam o alykoum
t
21 avril 2009 17:13
Et ben sa devrais parce que c'est vraiment gonflant!!!! Bon et sans le gonflant sa pe le faire ou pas???
m
21 avril 2009 17:17
salam mona samhiyé adam inih ati tskert lralat rnemra ntilifone ati nkine ourgih Amina ilis nhemime afakm ayé sour ourtsefet lmesage.chokrane.

salam mona excuse moi ke je te dise mé tu fé erreur sur le numéro de téléfone je ne suis pa amina la fille de ton oncle.sil te plai ne menvoye plus de message.merci
t
21 avril 2009 20:23
Merci pour la traduction et je vais encore vous embete j'ai recu cette réponse : samhiy bzaf ok voila merci d'avance pour me donner la traduction.
h
21 avril 2009 21:43
samhiy bzaf = pardonne moi
assalam o alykoum
s
21 avril 2009 22:13
salam

waa hbiba, 8/10 tu me déçoi la, crying(


ps: tu me gonfles, c'est gonflant, arié tssbzagte, ari issbzag mdrrrr traduit mot à mot

mais sinon on peut prendre un synonyme
... "HAN IMA LMAL N DOUNIT AD A WINW ORAK IKISS I LMOUTE ORAD IKSS AZAR OMLIL IR ILA RI GUIN IKHF":A: TASSOUSSITE OUI C’EST MOI :A:
h
21 avril 2009 22:41
waa hbibai, 8/10 tu me déçoi la, ...

ta traduction merite pas 10 / 10 ...

tu veux que je refasse ta traduction?

je veux pas t'humilier ... grinning smiley
assalam o alykoum
s
21 avril 2009 22:49
Citation
habib75 a écrit:
waa hbibai, 8/10 tu me déçoi la, ...

ta traduction merite pas 10 / 10 ...

tu veux que je refasse ta traduction?

je veux pas t'humilier ... grinning smiley


ptdrrrrrrrrrrrrrrrrr dsl

dsl je voulais dire habib, lool

heuuuuuuu bien sur que si, c'est bien traduit,

vazi fait toi plaisir, je sais que tu attends que ca, vazi traduit, montre nous looolgrinning smiley
... "HAN IMA LMAL N DOUNIT AD A WINW ORAK IKISS I LMOUTE ORAD IKSS AZAR OMLIL IR ILA RI GUIN IKHF":A: TASSOUSSITE OUI C’EST MOI :A:
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook