Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Les sanad
M
22 juillet 2018 04:48
Salam,

Il y a des hadiths ou il est dit que certains transmetteurs affirment avoir 'entendu' son prédécesseur, alors que l'apport du hadith se confirme (et c'est majoritaire dans les sanads) uniquement pas des 'Selon' ou 'A rapporté que'.
J'aimerais savoir s'il faut prendre en compte ce petit détail ou bien tout ces termes veulent juste dire qu'il y a eu un apport et que plusieurs sens ont été utilisé pour éviter les répétitions .

Merci
22 juillet 2018 07:19
On ne voit pas ce que vous voulez dire.
22 juillet 2018 09:15
Salam
C'est du Bonnet blanc blanc Bonnet.
Citation
MANU TU DESCENDS??? a écrit:
Salam,

Il y a des hadiths ou il est dit que certains transmetteurs affirment avoir 'entendu' son prédécesseur, alors que l'apport du hadith se confirme (et c'est majoritaire dans les sanads) uniquement pas des 'Selon' ou 'A rapporté que'.
J'aimerais savoir s'il faut prendre en compte ce petit détail ou bien tout ces termes veulent juste dire qu'il y a eu un apport et que plusieurs sens ont été utilisé pour éviter les répétitions .

Merci
22 juillet 2018 09:56
En arabe on dit Moussa elhaj, elhaj Moussa. Expliquez nous, vous semblez avoir compris
Citation
البرّ a écrit:
Salam
C'est du Bonnet blanc blanc Bonnet.
22 juillet 2018 10:34
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

C’est un raccourci que de ne citer que le premier rapporteur.
Pour les spécialistes de la question, la chaîne est essentielle pour juger de l’authenticité d’un hadith.

Un hadith avec une chaîne du genre
« D’après Marion Maréchal qui a entendu de Marine Lepen qui a entendu de Jean-Marie Lepen qui a entendu de Brigitte Macron, le Président de la République a dit :« les Zarabes rentrez chez vous, surtout toi Benalla ». (Rapporté par le Gorafi et Mickey Magazine), c’est à jeter à la poubelle.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.




Modifié 1 fois. Dernière modification le 22/07/18 10:48 par CHN-W.
22 juillet 2018 10:42
Le contenu aussi doit être sensé.
a
22 juillet 2018 11:04
Wa alaikoum assalam

Effectivement, il y a une différence entre ces différentes précisions dans la chaîne de transmission. Les experts en hadith font attention à chaque détail donné par le rapporteur.

La manière la moins précise de rapporter un hadith, c'est la 3an3ana, lorsqu'on dit simplement "d'après", ceci nécessite un nombre de vérifications plus important que les manières qui vont suivre

Il y avait plusieurs manières de rapporter un hadith

lorsque le professeur lit directement à partir d'un livre, récite par coeur, lors de sessions questions réponses ou lorsqu'il dicte, il s'agit de la catégorie sama3
dans ces cas, le rapporteur pouvait utiliser le terme "haddathana"

lorsque c'est l'étudiant qui lit à partir d'un livre du professeur sous contrôle de ce dernier, alors le rapporteur pouvait utiliser "akhbarana"

Ces conventions étaient plus ou moins respectées, mais elles impliquaient forcément un lien direct avec le professeur en question contrairement au 3an où ce lien est suppposé et nécessite une vérification.

Certains rapporteurs faisaient ce qu'on appelle du tadlis et pouvaient omettre des narrateurs soit pour alléger la chaine, soit volontairement pour cacher un maillon de la chaine (pour x raisons), et c'est là que l'expertise en hadith intervient. Ce sont les maitres de la matière qui détectent cela en confrontant aux biographies des narrateurs, confrontant les différentes versions du hadith entre elles, etc

Donc, effectivement, il y a une différence et la chaine est plus prestigieuse lorsque sont utilisés les termes haddathana, akhbarana, sami3tu, etc
Citation
MANU TU DESCENDS??? a écrit:
Salam,

Il y a des hadiths ou il est dit que certains transmetteurs affirment avoir 'entendu' son prédécesseur, alors que l'apport du hadith se confirme (et c'est majoritaire dans les sanads) uniquement pas des 'Selon' ou 'A rapporté que'.
J'aimerais savoir s'il faut prendre en compte ce petit détail ou bien tout ces termes veulent juste dire qu'il y a eu un apport et que plusieurs sens ont été utilisé pour éviter les répétitions .

Merci
22 juillet 2018 11:59
Salam

Tu es en forme ,plus que d'habitude.

Je voulais ton avis sur le nom "benalla",ça me chiffonne grave ,est ce que c'est encore un héritage des colons qui imposait des noms de familles,même les plus improbables?

Apparemment c'est un nom très répandu au Maroc,mais on traine vraiment des noms de famille inventés de toute pièce,et qui cache un côté anti musulman.

Désolé pour le h.s
Citation
CHN-W a écrit:
Assalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.

C’est un raccourci que de ne citer que le premier rapporteur.
Pour les spécialistes de la question, la chaîne est essentielle pour juger de l’authenticité d’un hadith.

Un hadith avec une chaîne du genre
« D’après Marion Maréchal qui a entendu de Marine Lepen qui a entendu de Jean-Marie Lepen qui a entendu de Brigitte Macron, le Président de la République a dit :« les Zarabes rentrez chez vous, surtout toi Benalla ». (Rapporté par le Gorafi et Mickey Magazine), c’est à jeter à la poubelle.

Wassalāmou 'alaykoum wa rahmatoullāh.
22 juillet 2018 12:37
Mon rayon, c’est plutôt les Chen, les Zhang et les Ma. Détails ici. grinning smiley

Remarque : les Chinois mettent d’abord le nom de famille, ensuite le prénom. Les Occidentaux, c’est l’inverse.
M
22 juillet 2018 13:08
Merci beaucoup c'est plus clair maintenant smiling smiley.
Citation
al qurtubi a écrit:
Wa alaikoum assalam

Effectivement, il y a une différence entre ces différentes précisions dans la chaîne de transmission. Les experts en hadith font attention à chaque détail donné par le rapporteur.

La manière la moins précise de rapporter un hadith, c'est la 3an3ana, lorsqu'on dit simplement "d'après", ceci nécessite un nombre de vérifications plus important que les manières qui vont suivre

Il y avait plusieurs manières de rapporter un hadith

lorsque le professeur lit directement à partir d'un livre, récite par coeur, lors de sessions questions réponses ou lorsqu'il dicte, il s'agit de la catégorie sama3
dans ces cas, le rapporteur pouvait utiliser le terme "haddathana"

lorsque c'est l'étudiant qui lit à partir d'un livre du professeur sous contrôle de ce dernier, alors le rapporteur pouvait utiliser "akhbarana"

Ces conventions étaient plus ou moins respectées, mais elles impliquaient forcément un lien direct avec le professeur en question contrairement au 3an où ce lien est suppposé et nécessite une vérification.

Certains rapporteurs faisaient ce qu'on appelle du tadlis et pouvaient omettre des narrateurs soit pour alléger la chaine, soit volontairement pour cacher un maillon de la chaine (pour x raisons), et c'est là que l'expertise en hadith intervient. Ce sont les maitres de la matière qui détectent cela en confrontant aux biographies des narrateurs, confrontant les différentes versions du hadith entre elles, etc

Donc, effectivement, il y a une différence et la chaine est plus prestigieuse lorsque sont utilisés les termes haddathana, akhbarana, sami3tu, etc
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook