En lisant un peu l'autobiographie de Nass Al-Ghiwan, il est dit qu'ils se sont inspire un peu de Sidi AbdeRahman Al-Majdoub.
Vous avez des information ou des links de websites de ce Monsieur?!
Il ya tres longtemps j'avais lu son Diwan... Je me rappel de deux passages ou il dit :
1)Ya Dakhal Sou9 An-ssa Rod Balak*****Sou9 Al-Nssa Sou9 Khawi [Oh toi qui entre dans le marche des femmes, sois prudent*****Le marche des femmes est un marche vide]
2)Al-Mal 9ita3a Min Al-Akbaad*****Ana Jarabtaha Min 3nagi [L'argent est une partie de l'ame****j'en ai eu l'exprience avec ma chevre...]
Ps: Les traductions sont litteralistes et donc perdent le vrai sens, si quelqu'un a de meilleurs traductions. Merci.
Pour les femmes, il faut toujours placer les choses en contexte, ce temps-là n'est pas le nôtre...
J'adore Sidi Abderahman Almajdoub. Ces histoires ont bercés mon enfance et maintenant, j'ai la nostalgie de ce monde là...
J'ai déjà placé un sujet sur le forum, dans général et Maroc culture (Dieu ait son âme), et j'ai eu la chance de tomber sur un connaisseur qui a prit la peine de phtocopier la vesion qu'il avait des dires Sidi Abderahman Almajdoub et de m'envoyer le tout de la France à Montréal...
Si tu es là Mohammed, un gros gros merci et très bonne année
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>et j'ai eu la chance de tomber sur un connaisseur qui a prit la peine de phtocopier la vesion qu'il avait des dires Sidi Abderahman Almajdoub et de m'envoyer le tout de la France à Montréal...
Je me demande si je peux rever que quelqu'un puisse prendre la peine de rephotocopier cette version et de m'envoyer le tout de Montreal a Chicago....
Je trouve que c'est honteux que les dires d'une personne comme Abderahman Almajdoub reste inaccessible sur le web!!! Toutes mes recherches sur le web ont ete vaines.
Que signifie souk dans ses paroles...avant avant les femmes ne vont pas au souke alors c'est pour cela qu'il a dit souke naassa souke khawi n'est ce pas mgdlazreg?... sinon est ce qu'il était marié ou non sinon il faut poser la question mais pourkoi peut-être il etait... alors il n'avait pas d'interrêt pour les femmes...
Merchai Merchai, je te donne mon addresse tout de suite :
Sidi Abde Rahman Al-Majdoub 62312 West Main St Al-Marikh 60600 30TARID
Ps: Dans peu tu vas recevoir un Mp. [Allah Ykathar Khirak]
Salaam norah,
>>>>>>>qu'il a dit souke naassa souke khawi n'est ce pas mgdlazreg?
Bof.... il a voulu dire je pense que les femmes ont plus tendence a etre vicieuses sur des choses insignifiantes.... J'avais dit dans un autre post [jalousie feminine] que par experience personnelle j'ai decouvert que les femmes sont plus jalouses que les hommes par example... En tout cas son oeuvre ne peut se resumer seulement a ce qu'il a dit sur les femmes... Il a develope toute une philosophie... En plus ses dires ont des histoires deriere... Par example lorsqu'il dit :
Al-Mal 9ita3a Min Al-Akbaad*****Ana Jarabtaha Min 3nagi [L'argent est une partie de l'ame****j'en ai eu l'exprience avec ma chevre...]
C'est en reference a une histoire qu'il a eu avec un homme riche. En fait cet homme avait un enorme troupeau de moutons, des chevres, et comme il devait prendre soin de son troupeau il ratait souvent la priere a la mosquee. Sidi Abde Rahman Al-Majdoub etait par contre un pauvre homme mystique tres pieux qui ne se separait pas de la mosquee, un jour alors il a reproche a l'homme riche son absence du mosquee... L'homme riche a essaye de lui expliquer mais Sidi Abde Rahman Al-Majdoub etait encore plus fache et lui a dit que en aucun cas ta richesse doit te detourner de la mosquee... Alors l'homme riche remercie Sidi Abd Rahman Al-Majdoub pour ses conseils et lui offre une toute petite chevre....
Sidi Abd Rahman Al-Majdoub a tombe amoureux de sa petite chevre et elle a develope une sincere ametie avec elle, elle etait avec lui partout et la prenait avec lui partout... Mais la chevre etait une chevre galeuse qui s'egrait souvent et donc Sidi Abd Rahman Al-Majdoub se mettait a sa recherche parfois des jours entiers ratant ainsi sa priere a la mosquee.... C'est a ce moment qu'il a dit :
Al-Mal 9ita3a Min Al-Akbaad*****Ana Jarabtaha Min 3nagi [L'argent est une partie de l'ame****j'en ai eu l'exprience avec ma chevre...]
Il a utilise le mot "Adbaad" [la foie] que j'ai traduit par l'ame maie en Arabe l'utilisation de "la foie" dans ce contexte est beaucoup plus puissant...
peut être que ce qu'il a dit sur les fammes,c'était de l'humour.....parce que c'est vraiment un grand poête en darija. mon oncle est un phane;la prochaine que je me trouve au blad je jetterai un coup d'oeil sur ses diwane et je te tiens au coourant si tu veux.
norah a écrit: ------------------------------------------------------- > > Que signifie souk dans ses paroles...avant avant > les femmes ne vont pas au souke alors c'est pour > cela qu'il a dit souke naassa souke khawi n'est ce > pas mgdlazreg?... sinon est ce qu'il était marié > ou non sinon il faut poser la question mais > pourkoi peut-être il etait... alors il n'avait pas > d'interrêt pour les femmes...
----
salam norah
le souk dans ce cas est une métaphore. Ce qu´il veut dire par souk ensa, c´est se meler avec les femmes, ou se meler dans l´affaire des femmes, prendre les conseils des femmes etc..