j'aime beaucoup la derniere chanson de fadel shaker "rouh" mais je comprend pas tres bien les paroles quelqu'un peut il me les traduire en francais svp!
merci imane31 pour la chanson ellest vraiment zolie
[i][color=#FF0099]la politesse permet de bien vivre ensemble, en bon citoyen sans se prendre au sérieux de tout dire, sans blesser , et aussi de faire aimer![/color][/i] :) :L:
tiens...Heureusement il y a le tableau ou s'est marqué les phrases en arabe, ca m'a facilité la traduction. tu trouveras les phrases en arabe et au dessous la traduction. Bonne écoute
Bi3alimi intahayna wa nssina ili kane Lorsqu’on a terminé et qu’on a tout oublié Iftaayou idina bihada Nos mains se sont quittées/séparées Layalis hawanas khamarha inissiane Les nuits de nos amours ont été envahies par l’oublie (sont aux oubliettes) Hawana la sawte la sada Notre amour n’a plus de son ni d’écho Bi3alimi intahayna wa nssina ili kane Lorsqu’on a terminé et qu’on a tout oublié Iftaayou idina bihada Nos mains se sont quittées/séparées Layalis hawanas khamarha inissiane Les nuits de nos amours ont été envahies par l’oublie (sont aux oubliettes) Hawana la sawte la sada Notre amour n’a plus de son ni d’écho Chou jay tikhabirni minine ba3di li sare Qu’est ce que t’es venue me dire après ce qui s’est passé Chou jay tikhabirni minine intaha ilmichware Qu’est ce que t’es venue me dire lorsque le trajet arrive à sa fin Chou badi akhkilak 3inayas bi tikhkilak Qu’est ce que tu veux que je te raconte alors que mes yeux te racontent tout 3ane albi li sare akhire khoukhe Sur mon cœur qui arrive au dernier souffle Khoure habibi khoure Vas mon amour, vas ..
Chou bidak inssani, trikni fi khali Quoi, laisse moi en paix, oublie moi Wa khabibi khoure bi kafi jroukhe Mon amour vas, ca me suffit ces souffrances (ces plaies) Ana kounte inssitake chou lijabek 3ala bali Moi, je t’avais oublié qu’est ce qui t’as emmené dans mes pensées Khoure habibi khoure Vas mon amour, vas .. Chou bidak inssani, trikni fi khali Quoi, laisse moi en paix, oublie moi Wa khabibi khoure bi kafi jroukhe Mon amour vas, ca me suffit ces souffrances (ces plaies) Ana kounte inssitake chou lijabek 3ala bali Moi, je t’avais oublié qu’est ce qui t’as emmené dans mes pensées 3ala bali Dans mes pensées, dans mes pensées… Là c’est la zike zike – pas de mots – Lalaaaaaaaaaaaaa lalaaaaaaaaaaaaa laaaaaaalaaaaa Khajak tiraja3ni lilmadi li rakhe Ton souhait est de me faire revenir vers le passé Madina li khare intassa Notre passé est aux oubliettes (ou a été oublié) Khali habibi al albi mirtakhe Laisse mon cœur, le cœur en paix (ou se reposer) Bikafi 3adabe wa assa Ca lui suffit toute cette souffrance et douleurs
Wa 3ayeche bi roukhi wi tarikni wakhide A celui qui vit avec mon souffle (mon moi) et me laisse tout seul La tfayekli jroukhi mine awel wi jdide Ne réveille pas à nouveau les douleurs en moi Ana daye3e mine khali nassini alayalis Je suis perdue, fais moi oublier ces nuits Wi nssani kirmali wa khabibi aroukhe Et oublie moi comme les grains de sable, mon amour Khoure habibi khoure Vas mon cœur (mon amour) ; vas… Chou bidak inssani, trikni fi khali Quoi, laisse moi en paix, oublie moi Khoure habibi khoure Vas mon amour, vas …cela me suffit comme souffrances et douleurs Ana kounte inssitake chou lijabek 3ala bali Moi, je t’avais oublié qu’est ce qui t’as emmené dans mes pensées Khoure habibi khoure Vas mon cœur (mon amour) ; vas… Chou bidak inssani, trikni fi khali Quoi, laisse moi en paix, oublie moi Khoure habibi khoure Vas mon cœur (mon amour) ; vas… Ana kounte inssitake chou lijabek 3ala bali Moi, je t’avais oublié qu’est ce qui t’as emmené dans mes pensées 3ala bali Dans mes pensées, dans mes pensées… Lalaaaaaaaaa lalaaaaaaaaaaaa (là c’est la zike) La femme qui part lolllllllll Roukheeeeeeeeeee Vas, vas, vas…. Habibi khoure, Chéri vas, vas Ana kounte inssitake chou lijabek 3ala bali Moi, je t’avais oublié qu’est ce qui t’as emmené dans mes pensées Khoure habibi khoure Vas mon amour, vas ..
THE END
Il s'agit de sourire à la vie, elle fera de même... De la layette en vue ? :D ;)