Citation
DouceEtoile a écrit:
Salam les yabis est-ce qu’il y aurait des connaisseur en langage arabe avec les chiffres par exemple dire des mots mais avec des chiffres pour s’exprimer en arabe je vois beaucoup utiliser ces chiffres et j’aimerai apprendre à m’exprimer à l’aide des chiffres pour mieux me faire comprendre en arabe. Merci à ceux et celles qui répondront.
Citation
mwadra a écrit:
Ouai, on aime jouer à "des chiffres et des lettres"
Citation
DouceEtoile a écrit:
Salam les yabis est-ce qu’il y aurait des connaisseur en langage arabe avec les chiffres par exemple dire des mots mais avec des chiffres pour s’exprimer en arabe je vois beaucoup utiliser ces chiffres et j’aimerai apprendre à m’exprimer à l’aide des chiffres pour mieux me faire comprendre en arabe. Merci à ceux et celles qui répondront.
Citation
mwadra a écrit:
Bon je commence
3 = ع
5 = ه
7 = ح
9= ق
Voilà, ya rien de compliqué.
Si tu veux dire "on m'a porté l'oeil", tu peux écrire "je suis victime de 3ain"
Citation
Nounoussaa a écrit:
3 = ع comme dans 3arabe pour dire arabe avec l accent du bled ou 3omri
7 = ح comme 7arr = harr piquant
2= ء hamza c est un coup de glotte
Citation
DouceEtoile a écrit:
Oui mais là tu as écris en arabe je ne sais pas lire ou écrire en arabe donc si tu peux mettre les chiffres avec la phonétique à côté merci d’avance.
Citation
Perlii a écrit:
2 = c’est le æ comme Sanaa
3 = le ´ain comme na3na3 (menthe)
5 = kha comme Khadija
7 = ha comme hayati ( ma vie )
9 = Qa comme qalb (coeur)
Citation
DouceEtoile a écrit:
J’ai pas compris le 2 c’est « se » en prononciation ?
Citation
DouceEtoile a écrit:
Oui le 3 et le 7 j’avais compris.
Donc le 2 c’est comme par exemple la viande on dit 2em alors ? Vu que le 2 c’est hamza ha quoi
Citation
Nounoussaa a écrit:
Non c est comme une pause en quelque sorte c est difficile a expliquer. C est l effet qui se produit au niveau du haut de la gorge quand tu dis une voyelle meme en francais
Quand tu dis le mot مائدة paf exemple tu vas l ecrire ma2ida une table
Citation
Nounoussaa a écrit:
Non c est comme une pause en quelque sorte c est difficile a expliquer. C est l effet qui se produit au niveau du haut de la gorge quand tu dis une voyelle meme en francais
Quand tu dis le mot مائدة paf exemple tu vas l ecrire ma2ida une table
Citation
Perlii a écrit:
Le 2 ressemble un peu au « o » français ...
Citation
DouceEtoile a écrit:
Merci. Ba le 2 j’ai pas compris je vais demander à mon futur mari c’est un expert lui. mais je voulais apprendre un peu pour communiquer avec lui il parle peu le français donc pour communiquer il fait beaucoup d’efforts en français pour moi et je voulais aussi faire des efforts pour lui.