Citation
imtiyaz a écrit:
.
Le coran est en arabe.
.
Citation
horchani a écrit:
47.15.مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاء غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاء حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعَاءهُمْ
47.15. Voici l'image du Paradis promis aux croyants : il y coulera des ruisseaux à l'eau toujours pure et limpide, des ruisseaux de lait à la saveur inaltérable, des ruisseaux d'un vin délicieux à boire, des ruisseaux d'un miel pur et distillé. Et des fruits de toutes sortes y seront offerts aux croyants, ainsi que le pardon de leur Seigneur. Ce sort est-il comparable à celui qui est réservé aux damnés qui seront voués, pour l'éternité, à l'Enfer, où leur boisson sera l'eau
Citation
imtiyaz a écrit:
.
A l'époque c'était la carotte pour mener la population dans la bonne voie.
Elle n'est plus d'actualoité auourd'hui.
.
Citation
horchani a écrit:
Je considère que les versets décrivant le Paradis dans le Coran - où il est question de houris, d’esclaves, d’eau jamais malodorante, de ruisseaux de lait, de vin et de miel, de fruits de toutes sortes, de tapis, de vêtements en soie,…- font partie des versets temporels et conjoncturels du Coran, adressés à un peuple du septième siècle vivant dans le rude désert de la Péninsule arabique.
Suis-je dans le droit chemin ?
Salah HORCHANI
Citation
anwali a écrit:
Tu es non musulman?
Si c'est le cas il est normal pour toi de ne pas croire, mais faut avoir le courage de le préciser aux autres, car il est plus honnete de savoir d'ou tu parles.
Citation
imtiyaz a écrit:
.
Je n'ai pas de leçon à prendre surtout de toi.
.
Citation
anwali a écrit:
Tu as tout faux!
Pour pouvoir interpréter le Coran faut avoir fait un minimum d'études.
Citation
horchani a écrit:
Monsieur le Savantissime anwali, juge de la Foi des autres, éclairez-nous, nous les ignorants, et donnez-nous, s'il vous plait, votre interprétation des dits versets.
Salah HORCHANI
Citation
anwali a écrit:
Je suis très loin d'etre savant et surtout de pouvoir t’enseigner les profondeur du Dine.
J'ai juste le modeste niveau qui me permet de te conseiller d'étudier et non pas de lire le Coran comme on lit n'importe quel autre livre, cela ne peut donner que de l'égarement.
Citation
horchani a écrit:
Je suis musulman, et, comme tout croyant, j'essaye de comprendre.
Alors, dites-moi, comment vous, vous comprenez ces versets ? Cela pourrait m'aider.
Merci !
Citation
horchani a écrit:
Je suis musulman, et, comme tout croyant, j'essaye de comprendre.
Alors, dites-moi, comment vous, vous comprenez ces versets ? Cela pourrait m'aider.
Merci !
Citation
blagueur a écrit:
horchani a écrit:
Je considère que les versets décrivant le Paradis dans le Coran - où il est question de houris, d’esclaves, d’eau jamais malodorante, de ruisseaux de lait, de vin et de miel, de fruits de toutes sortes, de tapis, de vêtements en soie,…- font partie des versets temporels et conjoncturels du Coran, adressés à un peuple du septième siècle vivant dans le rude désert de la Péninsule arabique.
Et tu prétends être musulman ?
Versets du Qor'an ou Paroles Divines ?
Relativisation dans le Temps, à l'Espace, à une population, reniant l'universalité, l'intemporalité ..
Depuis le temps que vous amalgamez Islam et Mal, la question préliminaire ne se pose même pas ...
Gardez vos considérations "jamais malodorantes" pour vous ...
L'Islam est autre que ce à quoi vous tentez de le réduire, aux stéréotypes de Houris, de vierges propres aux regards ironisant sous cape, des islamophobes ...
Citation
horchani a écrit:
47.15.مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا أَنْهَارٌ مِّن مَّاء غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهَارٌ مِن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَأَنْهَارٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ وَأَنْهَارٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاء حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعَاءهُمْ
Citation
horchani a écrit:
Mise à jour de mon texte :
Quant à moi, je considère que les versets décrivant le Paradis dans le Coran - où il est question de houris, de serviteurs, d’eau courante, d’eau jamais malodorante, de ruisseaux de lait, de vin et de miel, de fruits abondants de toutes sortes, de tapis, de vêtements en soie, satin ou brocart, de bijoux en or ou argent, de perles, de vaisselle en or, de lits d'apparat ornés, de tentes, de spacieux ombrages,…- font partie des versets temporels et conjoncturels du Coran, adressés à un peuple du septième siècle vivant dans le rude désert de la Péninsule arabique.
Citation
horchani a écrit:
Qu'est ce qui est pour l'Islam aujourd'hui ?
Les musulmans des lumières pensent que le plus urgent pour l’Islam est de libérer le Coran du contexte de sa révélation, et cela en distinguant le temporel de l’éternel et le conjoncturel de l’universel.
Salah HORCHANI
Citation
horchani a écrit:
Qu'est ce qui est pour l'Islam aujourd'hui ?
Les musulmans des lumières pensent que le plus urgent pour l’Islam est de libérer le Coran du contexte de sa révélation, et cela en distinguant le temporel de l’éternel et le conjoncturel de l’universel.
Salah HORCHANI