Menu
Al-Gashiya
88.6.لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88.6. et n'ayant d'autre nourriture que des épines
88.6 . No food for them save bitter thorn fruit
88.6. Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
88.7.لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
88.7. qui ne peuvent ni engraisser ni apaiser la faim.
88.7 . Which doth not nourish nor release from hunger .
88.7. La yusminu wala yughnee min jooAAin
88.8.وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88.8. Mais, ce jour-là, il y aura aussi des visages épanouis,
88.8 . In that day other faces will be calm ,
88.8. Wujoohun yawma-ithin naAAimatun
88.9.لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88.9. satisfaits de ce qu'ils avaient accompli,
88.9 . Glad for their effort past ,
88.9. LisaAAyiha radiyatun
88.10.فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88.10. installés dans un Jardin superbe,
88.10 . In a high garden
88.10. Fee jannatin AAaliyatin
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets