Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Traduction en calligraphie arabe
C
23 mars 2017 18:41
Bonjour à tous,
Alors voilà je ne savais pas où poster ce sujet mais j'ai besoin d'aide. Mon père est Syrien, je parle arabe mais ne sais pas l'écrire (je n'ai jamais pris de cours). Mon papa est décédé il y a bientôt un an, et j'aimerai, en son "honneur" me faire tatouer en calligraphie arabe des phrases qui lui tenaient à coeur, qu'il me répétait souvent et que j'aime particulièrement.
"Reste forte pour toi-même"
"Ce qui vient est meilleur que ce qui est partit"
Ainsi que cette phrase, qui me représente et que j'aimerai garder encrée "J'ai souffert, J'ai appris, j'ai changé"
Alors j'ai besoin de votre aide pour me traduire ces trois phrases en arabe, merci de votre aide!
23 mars 2017 18:56
Salam

Je ne sais pas si tu es Musulman ou autre mais le Tatouage est prohibé en islam.
Quant à la citation de ton défunt papa,
Veni, vidi, vici est une célèbre expression
employée par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis
venu, j'ai vu, j'ai vaincu »

Citation
CamilleNob a écrit:
Bonjour à tous,
Alors voilà je ne savais pas où poster ce sujet mais j'ai besoin d'aide. Mon père est Syrien, je parle arabe mais ne sais pas l'écrire (je n'ai jamais pris de cours). Mon papa est décédé il y a bientôt un an, et j'aimerai, en son "honneur" me faire tatouer en calligraphie arabe des phrases qui lui tenaient à coeur, qu'il me répétait souvent et que j'aime particulièrement.
"Reste forte pour toi-même"
"Ce qui vient est meilleur que ce qui est partit"
Ainsi que cette phrase, qui me représente et que j'aimerai garder encrée "J'ai souffert, J'ai appris, j'ai changé"
Alors j'ai besoin de votre aide pour me traduire ces trois phrases en arabe, merci de votre aide!
T
23 mars 2017 19:12
Tu es musulmane ? Si c'est le cas, célébrer le souvenir de ton père par un tel péché, c'est juste pitoyable.


Toutes mes condoléances pour ce triste événement.


...
M
23 mars 2017 19:21
Bonjour ,

Je vais te faire une traduction à la lettre mais je peux te proposer mieux si tu veux bien évidemment car la traduction dénude les citations de leur profondeur :


"Reste forte pour toi-même" = كن قوياً من أجل نفسك
"Ce qui vient est meilleur que ce qui est partit" = القادم أفضل مما سبق
"J'ai souffert, J'ai appris, j'ai changé" = تألمت فتعلمت فتغيرت

pour la dernière traduction elle parfaite car l’expression est d'origine Arabe du grand auteur libanais : Jibrane khalil Jibrane .

Citation
CamilleNob a écrit:
Bonjour à tous,
Alors voilà je ne savais pas où poster ce sujet mais j'ai besoin d'aide. Mon père est Syrien, je parle arabe mais ne sais pas l'écrire (je n'ai jamais pris de cours). Mon papa est décédé il y a bientôt un an, et j'aimerai, en son "honneur" me faire tatouer en calligraphie arabe des phrases qui lui tenaient à coeur, qu'il me répétait souvent et que j'aime particulièrement.
"Reste forte pour toi-même"
"Ce qui vient est meilleur que ce qui est partit"
Ainsi que cette phrase, qui me représente et que j'aimerai garder encrée "J'ai souffert, J'ai appris, j'ai changé"
Alors j'ai besoin de votre aide pour me traduire ces trois phrases en arabe, merci de votre aide!



Modifié 1 fois. Dernière modification le 23/03/17 19:22 par Maagoul.
M
23 mars 2017 19:26
Salem ,

Arrêtez de faire les imams virtuels s'il vous plaît , il y a 7 milliards d’être humains sur la terre , il y a qu'un milliard et demi de confession musulmane .

Alors la probabilité de tomber sur un non musulman est presque 7 fois que celle de tomber sur un musulman .

Amicalement.
Citation
baliygh75 a écrit:
Salam

Je ne sais pas si tu es Musulman ou autre mais le Tatouage est prohibé en islam.
Quant à la citation de ton défunt papa,
Veni, vidi, vici est une célèbre expression
employée par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis
venu, j'ai vu, j'ai vaincu »
T
23 mars 2017 19:27
Au lieu de la dissuader, tu l'encourages... Si elle franchit le pas, ça te rongera autant qu'elle.

Qu'Allah vous pardonne.


...
Citation
Maagoul a écrit:
Bonjour ,

Je vais te faire une traduction à la lettre mais je peux te proposer mieux si tu veux bien évidemment car la traduction dénude les phrases de sa profondeur :


"Reste forte pour toi-même" = كن قوياً من أجل نفسك
"Ce qui vient est meilleur que ce qui est partit" = القادم أفضل مما سبق
"J'ai souffert, J'ai appris, j'ai changé" = تألمت فتعلمت فتغيرت

pour la dernière traduction elle parfaite car l’expression est d'origine Arabe du grand auteur libanais : Jibrane khalil Jibrane .
M
23 mars 2017 19:34
Salem ,

T'es sur qu'il est musulman ?
Et après même s'il l'est : le sujet tatouage est un des sujets controverses dans l'islam :
Alors certains le considère illicite les autres le considère détestable .
S'il te plaît fais pas l'imam virtuel .

Amicalement .
Citation
IbnArabi a écrit:
Au lieu de la dissuader, tu l'encourages... Si elle franchit le pas, ça te rongera autant qu'elle.

Qu'Allah vous pardonne.


...
M
23 mars 2017 19:38
Tres bien , mais meme si elle est pas musulmane ca ne fait rien de lui donner un conseil loin

de la religion , car tout le monde connait les inconvenients du tatouage .


Citation
Maagoul a écrit:
Salem ,

Arrêtez de faire les imams virtuels s'il vous plaît , il y a 7 milliards d’être humains sur la terre , il y a qu'un milliard et demi de confession musulmane .

Alors la probabilité de tomber sur un non musulman est presque 7 fois que celle de tomber sur un musulman .

Amicalement.
Qaf-18: Il ne se prononce pas une parole (qui ne soit pas recueillit par un observateur) sans avoir auprès de lui un observateur près à l'inscrire
T
23 mars 2017 19:43
L'imam virtuel ?

Celui d’entre vous qui voit un acte blâmable, qu’il le change avec sa main ; s’il ne peut pas, qu’il le change avec sa langue ; et s’il ne peut pas, qu’il le change avec son coeur, et c’est le degré le plus petit de la foi. Rapporté par Mouslim


Ce sont les non-musulmans qui laissent faire sans exprimer leurs réprobations.

C'est bien commode de désigner tout ce qui vous arrangent comme "contreversé". Dans le doute abstiens-toi.

En conclusion, c'est ta vie. Salam Ô Alaikom.


...


...
Citation
Maagoul a écrit:
Salem ,

T'es sur qu'il est musulman ?
Et après même s'il l'est : le sujet tatouage est un des sujets controverses dans l'islam :
Alors certains le considère illicite les autres le considère détestable .
S'il te plaît fais pas l'imam virtuel .

Amicalement .
T
23 mars 2017 19:45
C'est tellement bête ce que tu dis.

Au café du coin oui, sur Yabiladi la probabilité doit approcher les 99.9%.

Cf le hadith plus haut en ce qui concerne l'imam virtuel. C'est un devoir pour un musulman.


...
Citation
Maagoul a écrit:
Salem ,

Arrêtez de faire les imams virtuels s'il vous plaît , il y a 7 milliards d’être humains sur la terre , il y a qu'un milliard et demi de confession musulmane .

Alors la probabilité de tomber sur un non musulman est presque 7 fois que celle de tomber sur un musulman .

Amicalement.
23 mars 2017 20:06
CamilleNob

au lieu de faire un tatouage c'est mieux de les faire sur un tableau

إبقي قويّة لأجل نفسك
القادم سيكون أفظل من الذي ذهب
تألمت فتعلمت فتغيرت
C
23 mars 2017 20:25
Merci à tous pour vos réponses
Non je ne suis pas musulmane, je sais que le tatouage est interdit dans la religion jencomprends donc vos réponses.
Merci à ceux qui ont pris le temps de traduire ces phrases et passee une bonne soirée
23 mars 2017 20:37
Salam

Donc tu es chrétien de série. Et (Veni, vidi, vici est une célèbre expression employée
par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis venu, j'ai
vu, j'ai vaincu » N'a rien à voir avec L'imamat ou autre chose. Tu te perds dans ton
faux savoir, Nous n'avons aucun préjugé sur personne, du moins sur ce Forum, que
que tu montes sur tes ergots comme un pétard, c'est autre chose reste courtois et débat
mais ne généralise pas sur l'ensemble de l'humanité, spécule. La Sagesse est un Atout
considérable et il faut à mon humble avis en faire un bon usage, ce qui n'est pas ton cas.



Citation
Maagoul a écrit:
Salem ,

Arrêtez de faire les imams virtuels s'il vous plaît , il y a 7 milliards d’être humains sur la terre , il y a qu'un milliard et demi de confession musulmane .

Alors la probabilité de tomber sur un non musulman est presque 7 fois que celle de tomber sur un musulman .

Amicalement.
M
23 mars 2017 21:40
Salem ,

Savez vous le contexte de ce Hadith ?
Le prophète a dit ça dans une société à majorité à 99 % musulmane qui partage les mêmes valeurs , ce qui est différent aujourd'hui en vivant en France avec différentes croyances et idéologies .

Je ne peux pas imposé mes valeurs et mes croyances et juger les autres en se basant sur ces dernières , c'est vraiment très simple elle a demandé d'aide : j'ai essayé de l'aider .
C'est humain avant tout .
Ce qui ce passe entre nous c'est la petite projection de ce qui se passe dans le monde musulman ; 2 courants différents , 2 perceptions différentes .

Salem.
Citation
IbnArabi a écrit:
L'imam virtuel ?

Celui d’entre vous qui voit un acte blâmable, qu’il le change avec sa main ; s’il ne peut pas, qu’il le change avec sa langue ; et s’il ne peut pas, qu’il le change avec son coeur, et c’est le degré le plus petit de la foi. Rapporté par Mouslim


Ce sont les non-musulmans qui laissent faire sans exprimer leurs réprobations.

C'est bien commode de désigner tout ce qui vous arrangent comme "contreversé". Dans le doute abstiens-toi.

En conclusion, c'est ta vie. Salam Ô Alaikom.


...


...
T
23 mars 2017 22:00
Imposer mes croyances ? Il faut me relire mon ami.

En France ou ailleurs, l'Islam ne varie pas.

Bonne soirée.


...
Citation
Maagoul a écrit:
Salem ,

Savez vous le contexte de ce Hadith ?
Le prophète a dit ça dans une société à majorité à 99 % musulmane qui partage les mêmes valeurs , ce qui est différent aujourd'hui en vivant en France avec différentes croyances et idéologies .

Je ne peux pas imposé mes valeurs et mes croyances et juger les autres en se basant sur ces dernières , c'est vraiment très simple elle a demandé d'aide : j'ai essayé de l'aider .
C'est humain avant tout .
Ce qui ce passe entre nous c'est la petite projection de ce qui se passe dans le monde musulman ; 2 courants différents , 2 perceptions différentes .

Salem.
23 mars 2017 22:13
Bonsoir CamilleNob.

Le verbe «Rester» à l’impératif peut être traduit par «اِبْـقَـيْ » ou « دُومِـي ». Moi je te propose de le remplacer par l’impératif du verbe être «Sois :كُـونِـي » et si tu n’acceptes pas ma proposition remplace le par «اِبْـقَـيْ » ou par « دُومِـي ». Dans ce cas là je préfère « دُومِـي » qui exprime l’état durant toute la vie par lui-même à « اِبْـقَـيْ » qui n’exprime l’état durant toute la vie que par le rajout d’autre(s) mot(s).

Le verbe «souffrir» peut être traduit par «تَـأَلَّـمَ » ou « تَـعَـذَّبَ ». Moi je te propose d’en choisir le deuxième.

Donc:


"Reste forte pour toi-même" = كـونـي قـويـة مـن أجـلـک أنـت
"Ce qui vient est meilleur que ce qui est partit" = مـا يـأتـي أفـضـل مـمـا يـمـضـي
"J'ai souffert, J'ai appris, j'ai changé" = تـعـذبـت فـتـعـلـمـت وتـغـيـرت

Ton [email protected] espère t’avoir rendu service utile.
70 Salam.
23 mars 2017 22:49
CamilleNob

les 3 phrases en calligraphie ici grinning smiley

Photo supprimée par le membre  Photo supprimée par le membre
m
25 mars 2017 13:35
Bonjour pourriez vous me traduire :
" Ce qui ne me tue pas, me rend plus forte"

Merci d'avance, bonne journée à vous
30 mars 2017 22:38
Bonsoir maevadqns.

Je m’excuse auprès de toi, ce n’est que maintenant que je viens de voir ton message.
Quand tu veux être répondu sans grand retard écris moi à ma Messagerie Privée, ou envoie moi un e-mail à [email protected].

La traduction de la phrase suivante "Ce qui ne me tue pas, me rend plus forte" est=
"ما لا يقتلني يجعلني أقوى"
ou "ما لا يقتلني يجعلني أكثر قوة"
ou "ما لا يقتلني يزيدني قوة"


Ton [email protected] espère t’avoir rendu service utile.
70 Salam.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook