Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
Besoins de traductions tunisiennes
S
23 avril 2019 04:23
Bonjour à toutes et à tous, si je suis sur ce site c est parce que j' ai besoin de traduction en arabe dialectal car il y a des mots que je n ai pas compris, tout d abbord j'ai essayé d aller sur tout les sites possible mais je n'ai rien trouver en ce qui concerne ces significations, et je voulais savoir si vous pouviez m'expliquer leurs sens, et je tiens aussi à m'excuser si la liste est très longue et si il y a des mots familiers, un très grand merci à tous ceux qui pourront m'aider et à ceux qui prendront le temps de lire mon message.

( Ma drou3ech, yghaswer, mayeli, mawfeli, farkes, nsamel, tnoumiss, el mandhar, chrifa, 9waress, tfazzer, satet, njib fi 3cheya, chanet, 7kar, fedou, li semi, malzouz, gouna, ghabi, 7arza, 9amltin, sa7 sattar, bin el mou3ayna, mathhoulek, feded, ndedou, yek7aslou, majlou9, meleyel, ma yatras, nfanti, Nfanter, nkanter, ndarbel, mganed, el kab, el kob, mhafer, mhafel, 9lali, lzaz, sra7at, metghaded, ma ta7sartou , na3mor, mramdi, mghamdi, y5andouk, narbin, mzara9, mraweb, m9asi, arwa3, tmakez, ch9af, kharchi, masmoura, ijaba, misra, lmadhra, mgawen, el korinty, wetra7, bel ghné, el ghmé, mariym, fel chorfa, el sour, tmen, ndhariya, yet7arech, 9arrayin, el jesam, taghri9, ja3ra, jar3a, 3al klouf, 3wicha, ne3mat , 3abeltouni, madaher , kedaba , metwa7din , fadouha , el awda3 , khali dor rawda , dalti , mnawda , nechfa , dork , labouda , adik , mechyan , mtilek fel 7erfa 3douk, melayem, nlayem, tsanet , ray9a , ma ta3saltech, tkharbi9, ta9wim, fi joretna, hasela, ma tgamarchi, fi senya, mgella3, soura, jrayer, 7asb rayek, rassatli, twali 3efcha ki nas7a, douha, li yetjou3eb serfgoh ghorba, ntarfko, yetbachter, majber, jaybinhali, 3omra, swared, 7oumani, kamousa, sla3, lfaradi, sonne3, nehtaramouk, ntaremouk, e5retna, chahreyet, inti3am, emtihan, draj, sa3alik, smayer, manich marka tawla dbebez, tlabez, b taflig, matgerch, yhfar9ouna, na9es mel bas, m3adi, 3la drabouna, mouneka, melman, seyla, dmoumet, 5orotou, nkamlou ka3abi, 3es menou, ti menou tchedouni, karou, tkanbiz où tkambiz, 7atfa, 7tafa, dayrin biya, marer, nbarer, ka7ka7, yetar5ef, y5alef, y5aref, ygharef, bel 5aweya, met5ayer, tetkales, yet3ayel, toufan, mgalef, marhouna, taghdir, la7ir, taysir, yet3ayer, yetchares, ysabel, esbabel, lemhares, tet9ales, mouch nafard, nashana, tlahmig, taghabounet, zimah, tcha5cheb, 3abalkom, i9ater, chira, tar7a, tzalet, mkabech, 5tob, gamya, rhout, w inti li 9arak, wakrek, twalek, chwera9, mbalma, wada3tou, zna3tou, mwazra, bech twazer, waset, y3ali, ki t3oud Ta3ref tkabet frasna bech t9ou3er, ta9chira, tak3if, mayra, fet7a 3al mar7oum, bsissa, la5leya9, cha3rek dima mcha3chet, 3obitha, 5ar2en, t5ayech, 7alabt 3la rou7ek, tachtech, natra, netrana, 7wita, layma, tra7im, allah yra7mou w yna3mou, betiwa, ostor, fazet wkadha, chamta, mchatra, netbahlil, sali7, mosta3an, mested3i, ba7edh mzmer, mot5il, 3liya Eni baaaz, mzares, zarsti, damous, 7atfawet, nafer).
23 avril 2019 09:13
Wow c'est fastidieux

Envoie plutôt la conversation comme ça c'est plus motivant pour traduire.
Citation
Mounir Belfatmi a écrit:
Bonjour à toutes et à tous, si je suis sur ce site c est parce que j' ai besoin de traduction en arabe dialectal car il y a des mots que je n ai pas compris, tout d abbord j'ai essayé d aller sur tout les sites possible mais je n'ai rien trouver en ce qui concerne ces significations, et je voulais savoir si vous pouviez m'expliquer leurs sens, et je tiens aussi à m'excuser si la liste est très longue et si il y a des mots familiers, un très grand merci à tous ceux qui pourront m'aider et à ceux qui prendront le temps de lire mon message.

( Ma drou3ech, yghaswer, mayeli, mawfeli, farkes, nsamel, tnoumiss, el mandhar, chrifa, 9waress, tfazzer, satet, njib fi 3cheya, chanet, 7kar, fedou, li semi, malzouz, gouna, ghabi, 7arza, 9amltin, sa7 sattar, bin el mou3ayna, mathhoulek, feded, ndedou, yek7aslou, majlou9, meleyel, ma yatras, nfanti, Nfanter, nkanter, ndarbel, mganed, el kab, el kob, mhafer, mhafel, 9lali, lzaz, sra7at, metghaded, ma ta7sartou , na3mor, mramdi, mghamdi, y5andouk, narbin, mzara9, mraweb, m9asi, arwa3, tmakez, ch9af, kharchi, masmoura, ijaba, misra, lmadhra, mgawen, el korinty, wetra7, bel ghné, el ghmé, mariym, fel chorfa, el sour, tmen, ndhariya, yet7arech, 9arrayin, el jesam, taghri9, ja3ra, jar3a, 3al klouf, 3wicha, ne3mat , 3abeltouni, madaher , kedaba , metwa7din , fadouha , el awda3 , khali dor rawda , dalti , mnawda , nechfa , dork , labouda , adik , mechyan , mtilek fel 7erfa 3douk, melayem, nlayem, tsanet , ray9a , ma ta3saltech, tkharbi9, ta9wim, fi joretna, hasela, ma tgamarchi, fi senya, mgella3, soura, jrayer, 7asb rayek, rassatli, twali 3efcha ki nas7a, douha, li yetjou3eb serfgoh ghorba, ntarfko, yetbachter, majber, jaybinhali, 3omra, swared, 7oumani, kamousa, sla3, lfaradi, sonne3, nehtaramouk, ntaremouk, e5retna, chahreyet, inti3am, emtihan, draj, sa3alik, smayer, manich marka tawla dbebez, tlabez, b taflig, matgerch, yhfar9ouna, na9es mel bas, m3adi, 3la drabouna, mouneka, melman, seyla, dmoumet, 5orotou, nkamlou ka3abi, 3es menou, ti menou tchedouni, karou, tkanbiz où tkambiz, 7atfa, 7tafa, dayrin biya, marer, nbarer, ka7ka7, yetar5ef, y5alef, y5aref, ygharef, bel 5aweya, met5ayer, tetkales, yet3ayel, toufan, mgalef, marhouna, taghdir, la7ir, taysir, yet3ayer, yetchares, ysabel, esbabel, lemhares, tet9ales, mouch nafard, nashana, tlahmig, taghabounet, zimah, tcha5cheb, 3abalkom, i9ater, chira, tar7a, tzalet, mkabech, 5tob, gamya, rhout, w inti li 9arak, wakrek, twalek, chwera9, mbalma, wada3tou, zna3tou, mwazra, bech twazer, waset, y3ali, ki t3oud Ta3ref tkabet frasna bech t9ou3er, ta9chira, tak3if, mayra, fet7a 3al mar7oum, bsissa, la5leya9, cha3rek dima mcha3chet, 3obitha, 5ar2en, t5ayech, 7alabt 3la rou7ek, tachtech, natra, netrana, 7wita, layma, tra7im, allah yra7mou w yna3mou, betiwa, ostor, fazet wkadha, chamta, mchatra, netbahlil, sali7, mosta3an, mested3i, ba7edh mzmer, mot5il, 3liya Eni baaaz, mzares, zarsti, damous, 7atfawet, nafer).
J
23 avril 2019 09:24
Ça ne semble pas être de l'arabe ou vous avez mal transcri.
Il faut le contexte. D'où sortez vous tous ces mots.
23 avril 2019 10:34
y'a des mots qui ont plusieurs significations, sans le contexte de la phrase impossible de donner une traduction
S
23 avril 2019 17:08
bonjour, J'ai entendu ces mots dans du rap tunisien et dans les paroles dans les commentaire des musiques,
Et Je vais essayer de mettre les contexte.

-Ma drou3ech bel3ani
-nchehed ki netghaswer te7ragna nbadlou leblassa
-fouta mayeli
-chhemek fiya mnin njib fi 3cheya
-el gouna faze3a
-bled tnoumiss
-fi le5er sa7 sattar
-fama 9amltin mraw7in mel 7amem
-bini w binek lezem mou3ayna
-ija mathhoulek ija nfasroulek ija na7koulek kifhom manach
-bin ndedou mo5o feyed
-w li yji ma yatras
-bik Net3ada mechia nfanti
-nontej w nkanter nfanter kil 3ada
-tet7ander tetdarbel lé met5alas el dhriba
-b thelj bared mganed
-ki 7atit el kob oû ki 7akit el kob
-chedit tri9 mhafer
-3otchen w fargh glali
-7aja 5tart w sra7at
-Meli kasi w kab
-beghleb elkol metghaded
-hamdoulah 3oumri ma te7sartou 3al 9odhban
-3ini na3mor
-mramdi fi mo5i et mramdi mel soghr
-ness lkol zara9 tzala9t
-t7eb ta3mel l album fi sou9 n7eb nwali makez
-ch9af bla ra2is
-nfi9 kharchi
-lougha masmoura
-7in maysara
-y7ebouk wa9ef mgawen
-chouff el korinty win hazna
-l 79i9a Ki tmen fi dawla yo7kom 3a rohban
-monte le flouss el denya drouss manich 9arayin
-bled el jesam
-lé ja3ra lé 7echma
-t7ebou jar3a Tony Montana
-ana wayak ya 3wicha
-Ma 3reftech rjel knouz w el knouz ghar9a fi l fond
-klem el ness 3afsin 3lih bihoum ma3abelna
-jit nawed la guerre
-w inti mdhalef 9al ma traba kima bouda
-nemchi 3la rou7i layem
-ki nesser mouchta9a waritou ray9a
-Ma ta3satech nti7 s7i7 ched lenna mkabech
-sahriya toufa tkharbi9, fi rassi barcha tkharbi9
-ya7kou fi joretna
-hesela el 7asla thef 3lik lmtarga
-n7eb salaire kawarji, kalash ma tgamarchi, makbertech fi gammarth beach
-tellement nconsomi bientôt n'investi fi senya
-fast life, 7asb rayek, Kifech 3ayech Houni rasatli nriski
Elle m'a dit si t as pas de cash va t en bizarre twali 3efcha ki nas7a, trass ghadi flouss mas5a
-e5retna nsina walina ki lmakina
-na9es mel bass t9oul m3adi fi 7abes el 7arache
-Houni l7ala mouneka melman dmoumet sayla 3al flouss sa fais mal
-bel3ou 5orotou
-5weti li dayrin biya, allez w retour dayrin biya les vautours
-7abou y7otouna l3sa fi l3ajla, normal nkamlou ka3abi, na9es mel tlahmig w Bara ontoj
-5amemtou w 3meltou fi le5er ti menou tchedouni
-tegres tkambiz, denya m9awda
-sfer 5aweya w 9al ma naghdarch
-sebou w mani met5ayer, galou sket Houni yet3ayer, wa7el yghani grou7ou bech tayer
-b tjou3ib yjibha ta7lil
-wa9aflek mo5ek yetkales,
-houma msakrin 3lina essbebel
-rap dz tmarmed tcha5cheb
-arrête de te plaindre na9es mel taghabounet li tayachtou parolet ya3mili 10 albumet
-wa9t dheheb chira
-ma nti7ech 9odemek bech m3aya tzalet
-tnafez gamiya, bled madhaher w li tsoug bikom 3amiya, jibt 5onnar ta7t el bar el rhout met samya
-inti w li 9arak, tab9a fikom ngoud
-y7ebouk matedrich 3inik mbalma
-mo5i waza3tou, Wa7di fi thniya 3ayetlou ma zna3tou
-el denya waza3tou
-ki ta7t bina denya 9sedna rabi l 3aly
-5ater fi bledek bech twazer
-7ouma elkol mwazra
-Ma trabina waset 9aser
-ki t3oud Ta3ref tkabet fransa bech a t9ou3er
-el mo5 famech mayra
-bech flouss natra
-3lik netrana
-ndawer fazeti
-7asret kelmet el 7a9 lemchatra
-Ma ta9la3 zorsti
-fi mo5i damous, t7ebi damous
-wech rah ta7ki w wech 7atfawet
-klem majber

J'ai essayer de rechercher les contextes que j ai pu,
Sinon le reste que je n ai pas mis c est des mots sans phrases qui étaient dans des commentaires ou dans les titres de musique ou bien des mots que j'ai mal écris.
 
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook