Menu
Al-Kahf
18.84 . Lo! We made him strong in the land and gave unto every thing a road .
18.84.إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِن كُلِّ شَيْءٍ سَبَباً
18.84. Nous avons consolidé sa puissance sur Terre et Nous l'avons favorisé dans tous ses projets.
18.84. Wir setzten ihn fest auf Erden und gaben ihm die Mittel zu aüem.
18.84. Inna makkanna lahu fee al-ardi waataynahu min kulli shay-in sababan
18.84. Le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
18.84. In verità gli abbiamo dato ampi mezzi sulla terra e modo di riuscire in ogni impresa.
18.84. Wij vestigden zijn macht op aarde en schonken hem de middelen (en het vermogen) alles te volbrengen.
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets