Menu
Yunus
10.59.قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَاماً وَحَلاَلاً قُلْ آللّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللّهِ تَفْتَرُونَ
10.59. Dis : «Avez-vous vu tous les biens que Dieu vous a prodigués pour subvenir à vos besoins et dont vous avez déclaré une part interdite et une autre licite?» Dis : «Est-ce Dieu qui vous l'a permis? Ou est-ce une invention que vous mettez sur le compte du Seigneur?»
10.59 . Say : Have ye considered what provision Allah hath sent down for you , how ye have made of it lawful and unlawful? Say : Hath Allah permitted you , or do ye invent a lie concerning Allah?
10.59. Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan qul allahu athina lakum am AAala Allahi taftaroona
10.59. " Di: ""¿Habéis visto el sustento que Alá ha hecho bajar para vosotros? ¿Y habéis declarado esto lícito y aquello ilícito? ¿Es que Alá os lo ha permitido o lo habéis inventado contra Alá?"" "
10.59. Di': « Cosa pensate del cibo che Allah ha fatto scendere per voi e che dividete in illecito e lecito? ». Di': « E' Allah che ve lo ha permesso oppure inventate menzogne contro Allah?».
10."59. Zeg: ""Hebt gij overwogen, dat Allah u een voorziening heeft nedergezonden en dat gij daarna een gedeelte er van onwettig en een gedeelte er van wettig verklaardet?"" Vraag (hen): ""Heeft Allah u dat toegestaan, of verzint gij leugens tegen Allah?"""
10.59. "Sprich: ""Habt ihr bedacht, daß Allah euch Nahrung hinabgesandt hat, ihr aber machtet (etwas) davon unerlaubt und (anderes) erlaubt?"" Sprich: ""Hat Allah euch (das) gestattet oder erfindet ihr Lügen wider Allah?"""
Rechercher dans le Coran
Accès sourates
Accès versets